Hints: Soft Soap' মোসাহেবি করা, তোষামোদ করা। Flatter for self motives - নিজ অভিপ্রায়ে/অভিসন্ধিতে তোষামোদ করা। To speak ill of others অন্যের নিন্দা করা। To speak high of others অন্যদের সম্পর্কে উঁচু কথা বলা। To recognize other's good deeds - অন্যের ভালো কাজসমূহ বুঝতে পারা বা স্বীকৃতি দেয়া।
Hints: To carry coal to New Castle' phrase টির অর্থ তেলা মাথায় তেল দেয়া বা অপ্রয়োজনীয় বা অর্থহীন কাজ করা। Phrase টির অর্থ প্রকাশ পায় to do something meaningless দ্বারা।
Hints: Hold water-টিকে থাকা, চালিয়ে যাওয়া। Keep water (কোন phrase/ idiom নয়) পানি সংরক্ষণ করা। Drink water (Phrasefidiom নয়) পানি পান করা। Bear examination পরীক্ষায় টিকে থাকা (পরীক্ষা হতে বাদ না পড়া)। Store water - (Phrase/idiom নয়) পানি জমিয়ে রাখা।
Hints: A bolt from the blue' phrase টির অর্থ বিনা মেঘে বজ্রপাত; আকস্মিক দুর্ভাগ্যবশত ঘটনা। Phrase টির অর্থ প্রকাশ করে a sudden unfortunate occurrence শব্দাংশটি দ্বারা।
Hints: Dog days বছরের উষ্ণতম সময়।
সময়।
A period of being carefree - নিরুদ্বিগ্ন বেপরোয়া আমোদফুর্তির সময়। A period
of misfortune - দুর্ভাগ্যের সময়। Hot weather- উষ্ণ আবহাওয়া।
555. I have never seen such a slow coach like you, this small work has taken you three full months. What does the idiom' a slow coach' mean?
Hints: Slow coach ধীর প্রকৃতির লোক। An irresponsible person দায়িত্ব জ্ঞানহীন লোক। A careless person বেপরোয়া লোক। An unthoughtful person - হটকারী
ব্যক্তি এবং a very lazy person অত্যন্ত অলস ব্যক্তি।