Image

Exams

Prepare for your next test with our collection of exam-based practice sets and question banks designed for effective assessment and revision.

Courses

Discover our wide range of online courses designed to help you learn new skills, master complex topics, and achieve your academic or career goals.

Board Questions

Access past board exam questions organized by year and subject to help you understand patterns, improve preparation, and boost your exam performance.

English MCQ
4721. The expression 'in a fix' means-
"In a fix' expressionটির অর্থ উভয় সংকটে পড়া বা কঠিন এবং বিব্রতকর অবস্থায় পড়া অর্থাৎ in a difficult situation
in a difficult situation
very slow
not able to move
without change
4722. The phrase 'end in smoke' means-
Hints: 'End in smoke' অর্থ ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া বা come to nothing
Come to nothing
Lose sight of
Be confused
Be helpless
4723. Choose the correct meaning of the idiom 'At home'-
At home' idiom টির সঠিক অর্থ familiar with (পরিচিত)।
Home made of bricks
One who has lost home
Try to make a home
Familiar with
4724. 48. The expression 'a stone's throw' means-
A stone's throw অর্থ ঢিল নিক্ষেপ করলে যে দূরত্ব অতিক্রম হয়; সন্নিকট; সামান্য ব্যবধান অর্থাৎ প্রদত্ত phrase টির অর্থ very near দ্বারা প্রকাশ পায়।
very near
an unkind person
we throw a stone whenever we find it
close-fisted
4725. He was a king who ruled his subject with( a high hand).
Hints: Rule somebody with a high hand অর্থ কাউকে উদ্ধতভাবে বা অহংকৃতভাবে শাসন করা বা পরিচালিত করা। আর oppressively অর্থ বৈষম্যমূলকভাবে, অন্যায়ভাবে। প্রদত্ত বাক্যটির অর্থ 'সে ছিল একজন রাজা যে তার প্রজাকে অন্যায়ভাবে শাসন করত।'
kindly
conveniently
sympathetically
oppressively
4726. The phrase, 'I caught sight of her' means-
Hints: The phrase 'I caught sight of her means he saw her। অন্যদিকে (ক) he caught her sight (গ) he overlooked her এবং (ঘ) he threatened her। সুতরাং phraseটির সঠিক উত্তর he saw her।
he caught her sight
he overlooked her
he threatened her
he saw her
4727. The idiom To show the white feather' means-
Hints: To show the white feather idiom-টির অর্থ ভয়ের লক্ষণ প্রদর্শন করা বা ভীরুর মত আচরণ করা অর্থাৎ to act like a coward
to act like a gentleman
to act like a coward
to act like a hero
to act like a devil
4728. Meaning of the idiom 'have one's duck in a row' is-
Hints: 'Have one's duck in a row' idiom টির অর্থ to be well prepared or well organized.
well organized
being close
full count
do everything
4729. The idiom 'at one's wit's end' is synonymous to the word-
Hints: 'At one's wit's end' idiom টির বাংলা অর্থ হতবুদ্ধি, হতভম্ব। সুতরাং uliom টির synonymous nous শব্দ হলো perplexed (হতভম্ব)।
clear up
perplexed
explain
enlighten
4730. The idiomatic expression 'hold good' means
Hints: 'Hold good' idiomatic expressionটির বাংলা অর্থ সত্য হয়ে থাকা বা বৈধ হয়ে থাকা অর্থাৎ Valid। অন্যদিকে respectable অর্থ সম্মান করা যায় এমন, praiseworthy অর্থ প্রশংসাযোগ্য আর up-to-date অর্থ আধুনিক।
Respectable
Praiseworthy
Up-to-date
Valid
4731. What is the meaning of the idiom-'wear your heart on your sleeve'?
Wear your heart on your sleeves.অর্থাৎ Allowing others to see one's feelings
Stay in good mood
Being true of oneself
Allowing others to see one's feelings
Becoming open minded
4732. What do we mean by 'tooth and nail'?
Tooth and nail' অর্থ প্রাণপণে আর desperately বেপরোয়াভাবে। অর্থাৎ tooth and nail দ্বারা desperately অর্থ প্রকাশ পায়।
very strong
desperately
to the core
dangerous
4733. Hard and fast' means?
'Hard and fast' অর্থ ধরাবাঁধা যা fixed (অনড়, অপরিবর্তনীয়) দ্বারা প্রকাশ পায়।
Difficult matter
Fixed
Easy matter
Loose
4734. In Ready Made Garments Bangladesh may be considered to bear the-.
Hints: Bear the palm অর্থ বিজয়ী হওয়া। আর palm শব্দটি বিজয়ের প্রতীক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। Palm যোগে প্রদত্ত বাক্যটির অর্থ তৈরি পোশাক খাতে বাংলাদেশ বিজয় অর্জন করবে বলে বিবেচনা করা হয়।
torch
credit
brunt
palm
4735. He escaped by---.
Hints: Escape by a hair's breadth কোনো মতে/অল্পের জন্য রক্ষা পাওয়া। A hair's breadth যোগে বাক্যটির বাংলা: সে অল্পের জন্য রক্ষা পেল।
the hair's breadth
a hair's breadth
the breadth of a hair
a breadth of a hair
4736. The idiomatic expression 'cut back' means
Hints: Cut back' idiom টির অর্থ ব্যয় সংকোচন করা অর্থাৎ reducing expenditure.
return to previous position
stop production
reducing expenditure
reducing interest rate
4737. 'Null and void' এর বাংলা পরিভাষা কী?
"Null and void' অর্থ আইনত অকার্যকর বা বাতিল।
বাতিল
পালাবদল
মামুলি
নিরপেক্ষ
4738. 'A fish out of water' means-
A fish out of water' অর্থ অস্বস্তিকর অবস্থা যা Uneasy state দ্বারা প্রকাশ পায়।
Undescribable
Uneasy state
Aimlessly
Stop
4739. The idiom 'a snake in the grass' means-
A snake in the grass' অর্থ লুকানো বিপদ বা লুকানো শত্রু যা a hidden enemy দ্বারা প্রকাশ পায়।
a sleeping snake
a dead snake
a hidden enemy
a harmless person
4740. If you can win his attention --- for you.
Hints: 'So much the better' phrase-টির অর্থ অধিকতর ভালো। So much the better যোগে বাক্যটির অর্থ- যদি তুমি তার দৃষ্টি আকর্ষণ করতে পারো, তাহলে তোমার জন্য অনেক ভালো হবে।
the so much better
so much the better
the better so much
so much for better